Twitter Updates

    follow me on Twitter
    Blog powered by Typepad

    « Je veux du Taco Bell | Main | It's okay, only my father and I think this is funny. »


    J'ai une larme ;-)
    Bravo lisa! c'est magnifique!
    Et en plus d'être un super papa c'est un extraordinaire tonton, qui a vraiment réussi une super vie et une super famille
    Je vous aime

    The blogosphere hereby hugs your dad.

    My coquette - As to why your father was so assimilated by the time of your birth, I attribute it to his nightime ritual of watching Johnny Carson!!

    I must admit, the whole seeing films months later is rather depressing, but every once in awhile there'll be a gem of a film that I'll get to see months before the americans, at which point I get to point and mock to my heart's content.

    I can only think of two examples at the moment... Spider and Dogville... but still. Muhahaha.

    I hadn't realised your daddy was a Frenchman, Coquette. Lovely post.

    *makes mental note to find the time to read the archives*

    Oh, usually I laugh so much when reading your blog. This time I had sweet tears. Me-married to a Frenchman that I met in Los Angeles, lived there together for 8 years, moved to Paris almost 3 years ago, we have two girls, he a huge soccor AND rugby fan, he always wanting a boy.
    I enjoy your blog so much. thanks

    LOVE this story! Your dad sounds like a real mensch. Of course, as you know, I never knew for years and years that my father had a French accent . . . I couldn't hear it. Question for you is: does you father correct your French? And part two, does it drive you batty, or do you appreciate it? (Me, he does it ALL THE TIME and ca me rend FOLLE).

    Petite, it's not you--I've written very little about my father thus far!

    Alisa, thank you for your comment--it sounds like you can really relate!

    Kim, it's true, there *are* the rare examples, they just never seem to be the films that interest me...BOY, LIFE IS ROUGH IN FRANCE :)


    Lovely post! As for the heart sinks when some film finally makes it to our theatre...only to have Spanish subtitles. (Ours is the lone USVI theatre in a chain of Puerto Rican theatres.) Spanish is great, but I don't speak it. Even so, I can't seem to stop myself from reading the subtitles...and the last thing I desire in a film-going experience is Spanish lessons...

    What a wonderful post, Coquette! Thank you :)

    Such a sweet post! I can relate, my mom being Korean and moving to the US to be with my father. A lot of similarities and perhaps I will truely understand when I start to have kids.

    Very nicely written.

    Well, I didn't think it was possible, but I now feel even more love for the Coquette family. Thank goodness Coquette's mama was so fabulous that Coquette's papa had to emigrate to be with her!

    Really, you haven't lived until you've traveled abroad with Coquette's family...they board planes at the last possible second (so as not to be confined one moment longer than necessary), they delight in the simple joys of fresh fruit straight from the orchard (especially cherries) and they throw the best parties al fresco (complete with horn players). If only there were more Francophile families, America might be a happier (and less carb phobic) country.

    I have seen many good films that are released in France long before they get to the US ;-)

    From one professional ex-pat to another, we understand each other it seems.

    I must say the paragraph about your dad and his "true self" made me sigh and remember how an important half of my true self has taken the backburner since this little French-Canadian moved to Britain to marry her English muffin.

    T'as mon vote pour les Bloggies, ma coquette!

    That sucks that they don't have an French channels in Florida. Up here (in NH) it's basic cable.

    Coquette, I've been reading your blog for a while and love it. I can relate to so much! My father is from Spain and immigrated to the US when he married my American mom. Your comment about not realizing that your father had an accent made me smile because the same thing happened to me. Some people just don't understand how that's possible!

    The accent may be mostly gone, but I bet he complains about the BREAD every time he goes to the grocery store???? I do. I mumble and complain that "this is America, the land of plenty, and they can't even make good bread." *sigh*

    Well, I'm absolutely agree with Maddox! good!

    Je viens juste de découvrir ce blog et ça m'épate de voir tout ce mé m'y identifie parfaitement, en tant que française vivant en Ecosse depuis 5 ans déjà. Je ne sais plus vraiment quel est mon "true self", mais il est vrai que je raconte des blagues en français beaucoup mieux qu'en anglais...quoique...

    i can totally relate, but differently--my mom is first generation (100% irish) and my dad is second generation german. in my house we still speak gaelic and occassionally german (granted i'm actually better at spanish). i didn't get a chance to really read your blog on your father thoroughly and will have to do so at a later date (i'm kinda writing this on the fly) but do you ever find culture clashes between your mom and your dad? i mean other than language...I know in my family (esp around holidays) we've got two totally different dynamics going on
    must run, will write again
    (ps luv the fashion section on your blog!)

    bonjour! je viens tout juste de découvrir ce blogue et je le trouve absolument super! je suis québécoise, mon père est Français et j'habite maintenant à Toronto. toutes tes histoires me font sourire parce qu'elles ne sont pas si loin de ma propre vie. j'étais à Paris en juin dernier et je restais dans le quartier latin - quel endroit délicieux!! peut-être irais-je y vivre un jour moi aussi. enchantée de te rencontrer,

    C'est aussi difficile quand on choisis a ne pas epouser l'etranger...Moi, j'ai etudie a Aix-en-Provence il y a 16 ans et je suis tombee amoureuse d'un francais. J'ai mis terme a notre rapport apres presque 3 ans, j'ai epouse un american que je connais depuis long temps et bon, nous sommes heureux dix ans plus tard...mais il y a une partie de moi qui regrette que je n'ai pas reste en France. J'ai eu peur de faire ce que votre pere a fait. C'est vrai qu'il y en a beaucoup qui vivre en peu entre pays, entre cultures...La France me apres 16 ans. Mais je ne sais pas si je pouvais vivre sans ma famille, sans les grandsparents, etc. Je dois dire que votre papa est tres fort. (j'espere que vous tous pouvez m'excuse mes fautes en francais--ca fait longtemps depuis j'ai eu qq'un a qui parler en francais!)

    Thanks for your comment Julie. And if you made any errors rest assured that I would be the last to notice. It's true, I sometimes can't believe what my Dad gave up to move to the US. Thankfuly he really loves my Mom and America. I'll pass along your nice comment to him. (Today's his birthay, aww.)

    I am just discovering your blog, and with this post, what a treat. Like your dad, I am French and moved to the US, married to an American born from Irish parents. Our life is full of, how can I say it, language tricks, miscommunication, France, America, Ireland. And, I am faced with the same identity questions, speaking fluently English, yet not getting to what I want to say, really. Weird, excuse my French, mais le cul entre deux chaises. Merci, j'ai adore lire ce billet. A bientot. I wonder what it will be like if I ever have kids!


    Elizabeth! Saw your father at the bank yesterday. We reminisced your theatre days at 'ol St. Ed's!! He gave me your blog adress. BRAVO!! This is the first I've read but I plan to read them all- one lunch hour at a time! You're father's eyes sparkle with pride at the mention of your name. How's Elizabeth? Instantaneously, the twin disco balls flash! We hope the folks in France and cyberspace know how very lucky they are to have you as such an active part of their world. They've seen you write but have they seen you act??? Keep writing...I await the book!!
    Mrs. Casano

    that's crazy.
    the story of your father reminds me so much of my own. i moved from france to the us many years ago. the "true self" thing is something i've been wondering about so much, especially lately.
    i think that you moved to france to get closer to your dad. now you'll be able to understand how he feels.
    it's a great experience but it is also a great sacrifice, especially for the people you care: family, high school friends (irreplacable as far as i'm concerned).

    I have just discovered your blog and its making me very happy. My husband is French and I'm American. I moved to the south of France not too long ago with him after he lived with me for a while in the States. Its funny to hear your stories, I can really relate with a lot of it. So thanks, I'll stay tuned in.

    I love you blog, I just found it and spend an hour reading your entries and articles. The one that moved me the most is this one, as I lost my dad 5 yars ago and I really liked the way you talked about yours. It also made me smile as I can imagine feeling like your dad in a few years time (my husband is Scottish). I am french and 31. I have just relocated from Paris to NY with my husband. I work in fashion. Email me when you have a minute, I would love to chat! Hope life in Paris is good.

    Soon I will be moving to another country because my husband-to-be does not share my nationality. Naturally, one has to move to be with the other. I am not there yet and do not have kids but somehow it makes me think how my kids will one day blog about my "future" struggle to integrate in another society. As far as I know, life will be more colorful with all the new discoveries of someone's culture. :)

    Btw, I enjoy reading your blog!

    I came across your blog when searching for pictures of the Parc Monceau for a book I'm writing which will deal in part with Baron Haussmann's transformation of Paris. I stayed to read on: your comments are great fun.

    Your essay on your father also touched me. We have had a somewhat reverse situation since we moved from California to Montreal and have chosen to live most of our lives in French. Our kids--now grown--went to French school, have Francophone partners (one Québécoise pure laine and the other a transplanted Lyonnais) and regularly criticized our French throughout their growing-up period. Actually for a long time they refused to speak French to us at all, even when we were conversing in French with friends. This is, I suppose, a not-uncommon immigrant pattern.

    The next question is (perhaps): what lullabies will you sing to your own kids, once you get around to having them? Having two sets makes for a very full life.



    ".. how even when you become fluent in another language, your true self can be harder to translate..."

    Not sure about this. Doesn't fluency mean you start thinking in that language rather than a language you see as your own?

    I grew up in India speaking a language which was not my mother tongue that stayed with me for 12 years, then poof! Gone! Now I speak my mother tongue with an accent hangover from that other language. And I speak English with a hard-to-lose Indian accent but I also speak German with a Munchen accent (my teacher learnt there!) and French with a Southern French accent (my teacher again!). But I do not translate my self in any of these.

    It seems to me that a different self emerges in every language for me. German makes me efficient, and the engineer in me comes out. French makes me poetic and wanting to wear floral dresses (of which I have none!). English makes me want to tell ironic jokes and my own tongue, Hindi/ Hindustani makes me want to recite poetry or talk in public in low voice so it sounds like a secret...

    Nice blog. Got here from Un femme d'un certain age...

    I totally know the feeling, My father's family is French as are many of my friends, but mine is absolutely awful. They'll all be talking to eachother, and i'll pick up the most part, but you know you're still on the outside, and they're waaayyy more comfortable speaking French, and when I get the second hand translation I'm totally just sitting on the outside lol.
    It's a pity your dad didn't move to like Quebec or anywhere in the Eastern half of Canada with your mum, then you'd be set.

    your dad looks like Napoleon Dynamite there:)

    That's a great entry, really.

    While reading this, I couldn't help but think of my boyfriend at various points. He is French, born in Lyon, but since his father is a diplomat, he spent much of his life moving around various parts of French-speaking Africa. He was sent to boarding school in the US for part of highschool, and has remained there ever since, going to both college and grad school there. He is fluent in English, and only has an accent when he wants to seem particularly charming, but similar to what your dad said - he is still more comfortable in French. When he talks in his sleep, he speaks French, and when I asked him one time what language he "thinks" in, he answered French. During 90% of his daily life, he speaks English, as he only speaks French with his parents or to help me practice,

    While he says that he probably would not move back to France if offered a job there, he does say that he misses it sometimes. It's hard for him, though, because since he moved around so much as a kid, he never really had that many friends as a kid in France. He best friends are American, and so while he misses France in a cultural sense, he doesn't really have too many concrete ties to the country.

    By the way, as a fellow expat, and someone interested in France, I found your blog very interesting. Would it be alright if I added you to my blogroll?

    très intéresssant ce billet... j'y suis tombée par hasard, après avoir lu celui des délicieux macarons pierre hermé. C'est fou ce que Paname me manque!

    ha! well we have the same prob here in North America, intl releases come months later, most of the time... I wish I could watch Ribe's "Musée haut musée bas", but it won't come out here for, oh who knows, a year, plus it only had an independent release in France. Un peu relou, mais je patiente...
    Anyways, interesting blog you've got. Happy New Year and cheers from Montreal!

    The comments to this entry are closed.