Blog powered by TypePad

« Self Service | Main | "Chacun ses people, hein?!" »

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d83451bc7569e20120a5cf7dd4970c

Listed below are links to weblogs that reference Foreign Tongue:

Comments

Mark Zajac

Mlle. Fourmont,

I really do try to limit my appearances here. I am loath to become the choking brambles in the garden which is your comment area. In this case, however, I just can't resist. Your latest post is about words. I love words.

"Elle a un grand besoin de séduire" might be rendered as "she was supremely complaisant" in English, with "captivate" or "charm" or "engage" as possible translations of "séduire" in this context.

"Légèreté" might be "buoyancy" or "ebullience" in English, or even "rapture" for a more spiritual connotation.

The association of violence with physical acts is a modern trend, in English. Jane Austen wrote of characters being "violently" in love, for example.

On a related note, there are word pairs in English like "hearty" and "cordial" which arose from the Norman conquest of England. The invaders, who all spoke French, installed themselves as the aristocracy. The conquered peasantry continued to speak Anglo-Saxon. Of course, "cordial" derives from the French "coeur" so, a "hearty welcome" and "cordial welcome" are both from the heart. Notice, however, that "cordial" is more formal while "hearty" is more colloquial, reflecting the disparate social strata from which the two words originated.

Sincerely,

[:-)] Mark

Lacey Starr

wow. I want to read that.

Stéphanie

Hello !
I discovered your blog and I like it so much !

Vente Privée

Bonjour, Est-il possible de mettre un lien ami nommé 'vente privée' vers la page http://www.alertes-ventes-privees.fr sur votre blog ? N'hésitez pas à m'envoyer un lien que je mettrais aussi sur le site mokito. Vous pouvez aussi déposer vos commentaires gratuitement sur le site (exemple d'une vente Morgan) http://www.alertes-ventes-privees.fr/ventes-privees-marques-morgan pour faire connaitre votre blog et vendre vos produits. A bientôt Gilles

Coquette

Mark, I thank you heartily for the comment (now I understand why hearty feels warmer than cordial). Choking brambles, never.

Joumana

I so enjoyed your post! I was bilingual since birth, now trilingual and I always feel the frustration of trying to convey a certain subtle emotion that I feel from French to English or Arabic or vice-versa.

watch friends

I loved the type ad commenting system very clean and very efficient.

Love to read more from you on the topic above

Plasma Cutters

hi all,
I am very glad after read your views. I think this is very good way to appreciation for those some one who really want to deserve for that.

Thanks

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment